Stabilo Baumarkt Trusted Shop       Stabilo Baumarkt Trustpilot Bewertung
Aufrufe
vor 8 Monaten

20346_Thermo-Frühbeet Profiline

  • Text
  • Profiline
  • Fachmarkt.de
20346_Thermo-Frühbeet Profiline

20346_Thermo-Frühbeet

GB Before erecting, please read the instructions and then keep them for further reference. I Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per un utilizzo successivo. ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y guardarlas para un uso posterior. SF Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä se vastaisuuden varalta. S Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem för användning vid ett senare tillfälle. DK Vejledningen skal læses inden pobygning og gemmes til senere brug. Intelligente N Les bruksanvisningen Produkte før montering für og oppbevar den for senere bruk. HR D Garten Prije sastavljanja Vor dem Aufbau & Haushalt pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje. Anleitung lesen und für spätere Verwendung aufbewahren. SI Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih shranite za kasnejšo uporabo. F Avant le montage, lire cette notice et la ranger afin de pouvoir la réutiliser à un SK Pred moment postavením ultérieur. si prečítajte návod a odložte si ho na neskoršie použitie. CZ GB Před Before montáži erecting, si přečtěte please read návod the a uschovejte instructions jej and pro then pozdější keep použití. them for further reference. BH I Prije Prima sastavljanja del montaggio, pročitati leggere uputstvo le istruzioni i sačuvati e conservarle ga za kasnije per korištenje. un utilizzo successivo. PL ESP Przeczytać Antes del przed montaje montażem deberán i leerse zachować las instrucciones do późniejszego y guardarlas wykorzystania. para un uso posterior. H SF Az Lue összeszerelés käyttöohje előtt huolellisesti olvassa el läpi az ennen útmutatót, asennusta és őrizze ja säilytä meg a se későbbi vastaisuuden használathoz. varalta. S Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem för användning vid ett senare tillfälle. DK Vejledningen skal læses inden pobygning og gemmes til senere brug. N Les bruksanvisningen før montering og oppbevar den for senere bruk. HR Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje. SI Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih shranite za kasnejšo uporabo. SK Pred postavením si prečítajte návod a odložte si ho na neskoršie použitie. CZ Před montáži si přečtěte návod a uschovejte jej pro pozdější použití. BH Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati Aluminium ga za kasnije Aluminium korištenje. Aluminium PL Przeczytać przed montażem i zachować do ~ późniejszego 1178 mm ~ wykorzystania. 1215 mm ~ 569 mm H Az összeszerelés előtt olvassa el az útmutatót, és őrizze meg a későbbi használathoz. DK Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstillet af vejrbestandige materialer og kan uden videre afsprøjtes GB Care instructions: This JUWEL quality product was produced with weatherproof materials and may be washed down stande eller aggressive med en haveslange. Må ikke gøres ren med skarpe, ru gen- Thermo-Frühbeet für Hochbeet „Profiline“ rengøringsmidler! I Note di preservazione: questo prodotto Juwel di qualità è D realizzato Pflegehinweise: materiali Ihr resistenti JUWEL agli Qualitätsprodukt agenti atmosferici ist aus e può witterungsbeständigen senz‘altro irrorato Materialien con un tubo gefertigt flessible di und irrigazione. kann ohne essere Non weiteres pulire mit con einem oggetti Gartenschlauch acuminati o scabri abgespritzt oppure werden. con detergenti mit aggressivi. scharfen, rauen Gegenständen oder aggressiven Reini- Nicht gungsmitteln reinigen. ESP Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad JU- F WEL Remarques está fabricado concernant materiales l‘entretien resistentes : ce produit a la intemperie de qualité y puede JUWEL lavar a été sin fabriqué más con à una partir manguera de matériaux de jardín. résistant No debe aux limpiarse intempéries con objetos peut puntiagudos être aspergé y rugosos au jet d‘eau o con sans detergentes problème agresivos. avec un tuyau de jardin. Ne pas nettoyer avec des objets affûtés ou rugueux, ni avec des détergents agressifs. GB Care instructions: This JUWEL quality product was produced with weatherproof materials and may be washed down with a garden hose. Do not clean with sharp or rough objects or with aggressive detergents. I Note di preservazione: questo prodotto Juwel di qualità è realizzato in materiali resistenti agli agenti atmosferici e può essere senz‘altro irrorato con un tubo flessible di irrigazione. Non pulire con oggetti acuminati o scabri oppure con detergenti aggressivi. ESP Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad JU- Aluminium WEL está fabricado con materiales resistentes a la intemperie ~ 569 y mm puede lavar sin más con una manguera de jardín. No debe limpiarse con objetos puntiagudos y rugosos o con detergentes agresivos. N Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av værbestandige materialer og kan uten videre avspyles med hageslange. Rengjør ikke med skarpe, ru gjenstander eller SF aggressive Hoito-ohjeet: rengjøringsmidler. JU W EL laatutuote on valmistettu säänvaihtelua kestävistä materiaaleista ja se kestää ilman muuta myös puutarhaletkulla ruiskutuksen. Älä käytä puhdistukseen teräviä, HR Upute za njegu: Kvalitetni proizvod JUWEL je napravljen od materijala otpornih na vremenske uvjete i može se bez karheita esineitä äläkä aggressiivisia puhdistusaineita. daljnjega prati vrtnom gumenom cijevi. Ne čistiti oštrim, hrapavim Skötselanvisningar: predmetima ili agresivnim Din JUWEL sredstvima kvalitetsprodukt za čišćenje. är tillver- S kad av väderbeständigt material och kan utan vidare spolas SI Napotek za vzdrževanje: Vaš izdelek JUWEL je izdelan iz av med en trädgårdsslang. Rengör inte med vassa eller grova materialov, ki so odporni na vremenske vplive ter ga lahko föremål eller aggressiva rengöringsmedel. brez nadaljnjega operete s cevjo za zalivanje DK Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstillet af vejrbestandige materialer og kan uden videre afsprøjtes med en haveslange. Må ikke gøres ren med skarpe, ru genstande eller aggressive rengøringsmidler! N Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av værbestandige materialer og kan uten videre avspyles med hageslange. Rengjør ikke med skarpe, ru gjenstander eller aggressive rengjøringsmidler. HR Upute za njegu: Kvalitetni proizvod JUWEL je napravljen od materijala otpornih na vremenske uvjete i može se bez daljnjega prati vrtnom gumenom cijevi. Ne čistiti oštrim, hrapavim predmetima ili agresivnim sredstvima za čišćenje. SI Napotek Aluminium za vzdrževanje: Vaš izdelek JUWEL je izdelan iz materialov, ~ 1211 ki mm so odporni na vremenske vplive ter ga lahko brez nadaljnjega operete s cevjo za zalivanje Art.-Nr. 20346 BH Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL Litho-Nr. napravljen 559-01-11 je od materijala otpornog na vremenske prilike, Anl.-Nr. i može 10111552 se bez problema oprati gumenom cijevi za vrt. Ne čistiti oštrim, hrapavim predmetima ili nekim agresivnim sredstvima za čišćenje. PL Wskazówki na temat pielęgnacji : Wysokiej jakości produkt SK JUWEL Pokyny wykonany údržbu: jest Kvalitný z materiałów výrobok odpornych JUWEL na je wpływy vyrobený atmosferyczne z materiálov, i ktoré może odolávajú być bez problemu vplyvom myty počasia, przez a môže spryskanie problémov go wodą postrieka z węża záhradnou ogrodowego. hadicou. Nie Nečistite czyścić ho ostrymi, ostrými bez chropowatymi a drsnými predmetmi przedmiotami ani agresívnymi lub agresywnymi čistiacimi środkami prostriedkami. do czyszczenia. H CZ Ápolási Pokyny útmutató: pro údržbu: A JUWEL Kvalitní minőségi ýrobek JUWEL termék, je amely je vyroben az időjárás z materiálů, viszontagságait odolným proti álló anyagokból vlivům počasí, készült, a může és minden být beze további všeho ostří nélkül káván locsolható záhradní kerti hadicí. tömlővel. Vyhněte Ne se čištění tisztítsa ostrými, éles, érdes drsnými eszközökkel předměty vagy anebo agresszív agresivními tisztítószerekkel. čisticími prostředky. BH Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od materijala otpornog na vremenske prilike, i može se bez problema oprati gumenom cijevi za vrt. Ne čistiti oštrim, hrapavim predmetima ili nekim agresivnim sredstvima za čišćenje. PL Wskazówki na temat pielęgnacji : Wysokiej jakości produkt JUWEL wykonany jest z materiałów odpornych na wpływy atmosferyczne i może być bez problemu myty przez spryskanie go wodą z węża ogrodowego. Nie czyścić ostrymi, chropowatymi przedmiotami lub agresywnymi środkami do czyszczenia. H Ápolási útmutató: Plastic A JUWEL minőségi termék, amely az időjárás ~ viszontagságait 1105 mm álló anyagokból készült, és minden további nélkül locsolható kerti tömlővel. Ne tisztítsa éles, érdes eszközökkel vagy agresszív tisztítószerekkel. A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V IN OUT OUT IN Aluminium ~ 573 mm F gungsmitteln reinigen. Remarques concernant l‘entretien : ce produit de qualité JUWEL a été fabriqué à partir de matériaux résistant aux intempéries et peut être aspergé au jet d‘eau sans problème avec un tuyau de jardin. Ne pas nettoyer avec des objets affûtés ou rugueux, ni avec des détergents agressifs. with a garden hose. Do not clean with sharp or rough objects or with aggressive detergents. 2 x 4 x 2 x 2 x 2 x 4 x 4 x 4 x 2 x 2 x 2 x 20 x 12 x 1 x 4 x 2 x 4 x 1 x 2 x 6 x 3 x 3 x 21513 21514 21515 12009 12010 12005 12006 12007 25032 25022 25023 25033 12104 12011 25788 12546 25534 12782 23642 12827 12398 12399 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V S Skötselanvisningar: Din JUWEL kvalitetsprodukt är tillverkad av väderbeständigt material och kan utan vidare spolas av med en trädgårdsslang. Rengör inte med vassa eller grova föremål eller aggressiva rengöringsmedel. CZ kami. Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben z materiálů, odolným proti vlivům počasí, a může být beze všeho ostří káván záhradní hadicí. Vyhněte se čištění ostrými, drsnými předměty anebo agresivními čisticími prostředky. D Beim Aufbau von 1 Thermo-Frühbeet beachten Sie bitte die Punkte ESP Para el montaje de 1 invernadero térmico rogamos que observe los 1 bis 15. Beim Aufbau von 2 Thermo-Frühbeeten (oder mehr) folgen puntos 1 a 15. Para el montaje de 2 (o más) invernaderos térmicos Sie nach dem Punkt 11 bitte dem Punkt 12a. rogamos que observe el punto 12a después del punto 11. IN OUT OUT IN GB To assemble 1 thermal cold frame, please follow points 1 to 15. To SF Yhden (1) lämpökasvilavan pystyttämisessä ota huomioon kohdat 1 assemble 2 (or more) thermal cold frames, please observe point 12a – 15. Kahden (2) lämpökasvilavan (tai useamman) pystyttämisessä after point 11. Aluminium Aluminium Aluminium jatka pystyttämistä Aluminium kohdan Aluminium 11 jälkeen kohdassa 12a. F Pour la mise en place d’1 châssis thermique, veuillez ~ 1178 observer mm ~ les 1215 mm S ~ Punkterna 569 mm 1 ~ till 573 15 mm gäller ~ för 569 uppbyggnad mm av 1 termo-vårdrivbänk. points 1 à 15. Pour la mise en place de 2 châssis thermiques (ou plus), Vid uppbyggnad av 2 (eller flera) termo-vårdrivbänkar, följ punkt veuillez après le point 11 suivre le point 12a. 12a efter punkt 11. I Per il montaggio della termo-serra 1, seguire le istruzioni dal punto 1 DK Ved opbygning af 1 termo-forårsbed bedes du overholde punkterne HR Prilikom sastavljanja 1 termo gredice za ranu sadnju obratite molimo Vas pozor na točke 1 do 15. Prilikom sastavljanja 2 termo gredice za ranu sadnju (ili više)nakon točke Aluminium 11 slijedite molimo Vas točku 12a. SI Pri postavitvi 1 toplotne zaprte ~ 1211 grede mm prosimo, upoštevajte točke od 1 do 15. Pri postavitvi 2 toplotnih zaprtih gred (ali več) prosimo, po točki 11 sledite navodilom točke 12a. SK Pri montáži 1 termopareniska sa riaďte pokynmi v bode 1 až 15. Pri montáži 2 (alebo viacerých) termoparenísk sa po bode 11 riaďte pokynmi v bode 12a. 2 x 4 x 2 x 2 x 2 x 4 x 4 x 4 x 2 x 2 x 2 x 20 x 12 x 1 x 4 x 2 x 4 x 1 x 2 x 6 x 3 x 3 x 21513 21514 21515 12009 12010 12005 12006 12007 25032 25022 25023 25033 12104 12011 25788 12546 25534 12782 23642 12827 12398 12399 al punto 15. Per il montaggio di 2 (o più) termo-serre, dopo le istruzioni al punto 11, proseguire dal punto 12a. 1 til 15. Ved opbygning af e termo-forårsbede (eller flere) bedes du efter punkt 11 fortsætte med punkt 12a. N Ved oppsett av 1 termisk vårrabatt vennligst overhold punktene 1 til 15. Ved oppsett av 2 termiske vårrabatter (eller flere) vennligst følg punkt 12a etter punkt 11. CZ Při montáži 1 termopařeniště se řiďte pokyny v bodě 1 až 15. Při montáži 2 (nebo více) termopařenišť postupujte po bodě 11 podle bodu 12a. BH Prilikom sastavljanja 1 termo gredice za ranu sadnju obratite molimo Vas pozor na točke 1 do 15. Prilikom sastavljanja 2 termo gredice za ranu sadnju (ili više)nakon Plastic točke 11 slijedite molimo Vas točku 12a. PL Podczas montażu jednego ~ 1105 mm inspektu przestrzegać punktów od 1 do 15. Podczas montażu dwóch (lub więcej) inspektów po wykonaniu punktu 11 przejść do punktu 12a. H Egy termo korai ágyás felállításakor, kérjük, vegye figyelembe az 1-15 pontokat. Két (vagy több) korai ágyás felállításakor a 11. pont után folytassa a 12a. ponttal a munkálatot. 1 4 12 D Beim Aufbau von 1 Thermo-Frühbeet beachten Sie bitte die Punkte 1 bis 15. Beim Aufbau von 2 Thermo-Frühbeeten (oder mehr) folgen Sie nach dem Punkt 11 bitte dem Punkt 2 x12a. G GB To assemble E 1 thermal cold frame, please follow points 1 to 15. To assemble 2 (or more) thermal cold frames, please observe point 12a after point 11. F Pour la mise A en place d’1 châssis thermique, Bveuillez 1 observer les points 1 à 15. Pour la mise en place de 2 châssis thermiques (ou plus), veuillez après le point 11 suivre le point 12a. I Per il montaggio D della termo-serra 1, seguire le Fistruzioni dal punto 1 al punto 15. Per il montaggio di 2 (o più) termo-serre, dopo le istruzioni al punto 11, proseguire dal punto 12a. 2 x 1 4 12 a 12 2 x 2 x 8A S L 2 x 2 x A A 2 x M S M A 8 D L 2 x 2 x A A S S S S M M M M M M 6 x B 1 L L 2 x E M 6 x L L B 1 B 1 M B 1 M M M 9 M 9 M G B 2 B 1 F 2 x P S B 2 2 x S P 13 13 ESP Para el montaje de 1 invernadero térmico rogamos que observe los puntos 1 a 15. Para el montaje de 2 (o más) invernaderos térmicos G rogamos 2 x que observe el punto 12a después del punto 11. SF Yhden (1) lämpökasvilavan pystyttämisessä ota huomioon kohdat 1 – 15. Kahden (2) lämpökasvilavan (tai useamman) pystyttämisessä jatka pystyttämistä kohdan 211 xjälkeen kohdassa 12a. H H BS 2 Punkterna 1 till 15 gäller för uppbyggnad C av 1 termo-vårdrivbänk. Vid uppbyggnad av 2 (eller flera) termo-vårdrivbänkar, följ punkt 12a efter punkt 11. FDK G B 2 F M M Ved opbygning af 1 termo-forårsbed bedes du overholde punkterne 1 til 15. Ved opbygning af e termo-forårsbede (eller flere) bedes du efter punkt 11 fortsætte med punkt 12a. M 5 6 2 x L 2 x 2 x clic! K 2 2 x 2 x B 1 B 2 B 2 C 2 x A H H C N 5 6 R K B 1 B 2 R A M 2 x clic! R N S 12 b P P 10 10 4 x 14 4 x 6 x R 14 6 x N Ved oppsett av 1 termisk vårrabatt vennligst overhold punktene 1 til 2 15. Ved oppsett av 2 termiske vårrabatter (eller flere) vennligst 3 følg punkt 12a etter punkt 11. 2 x HR Prilikom sastavljanja 1 termo gredice za ranu sadnju obratite molimo C Vas pozor na točke 1 do 15. Prilikom sastavljanja 2 termo gredice za ranu sadnju (ili više)nakon točke 11 slijedite molimo Vas točku 12a. SI Pri postavitvi 1 toplotne zaprte grede prosimo, upoštevajte točke od 1 do 15. Pri postavitvi 2 toplotnih zaprtih gred (ali več) prosimo, po točki 11 sledite navodilom Q točke 12a. SK Pri montáži 1 termopareniska sa riaďte pokynmi v bode 1 až 15. Pri montáži 2 (alebo viacerých) termoparenísk sa po bode 11 riaďte pokynmi v bode 12a. M M 3 x M M V M R T Q 2 x L 2 x R B 2 T R M R M M U M M A M A 13 a R R 7 3 11 2 x 7 clic! clic! 2 x 2 x 11 2 x C O 15 4 x CZ Při montáži 1 termopařeniště se řiďte pokyny v bodě 1 až 15. Při montáži 2 (nebo clic! více) termopařenišť clic! postupujte po bodě 11 podle bodu 12a. BH Prilikom sastavljanja 1 termo gredice za ranu sadnju obratite molimo Vas pozor na točke 1 do 15. Prilikom sastavljanja 2 termo gredice za ranu sadnju (ili više)nakon točke 11 slijedite molimo Vas točku 12a. PL BPodczas 1 montażu jednego inspektu przestrzegać B 2 punktów od 1 do 15. Podczas montażu dwóch (lub więcej) inspektów po wykonaniu punktu 11 przejść do punktu 12a. H Egy termo korai ágyás Ifelállításakor, kérjük, vegye figyelembe az 1-15 pontokat. Két (vagy több) korai ágyás felállításakor a 11. pont után folytassa a 12a. ponttal a munkálatot. 2 x 2 x C 15 4 x O A J A J clic! B 1 B 2 clic! O O 2 x B 1 I 2 x B 1 C C C C B 2 B 2 O O N N A A 14 a 12 a M S M 10 x M M M M 15 a 12 b 8 x 3 x 13 a A M M S M M M M M M M M S O O O V O T O T U 14 a M 10 x M M M 15 a 8 x M M M M M M O O O O O JUWEL H. Wüster GmbH A-6460 Imst, Industriezone 19 oder D-82467 Garmisch Parten kirchen, Bahnhof straße 31 kund@juwel.com · www.juwel.com

STABILO Prospekte und Kataloge

© 2021 Stabilo Fachmarkt - Alle Rechte vorbehalten. * Für Paketversandfähige Ware innerhalb Deutschlands. ** Unverbindliche Preisempfehlung des Herstellers
Stabilo Fachmarkt GmbH | Ipsheimer Straße 5 | 91438 Bad Windsheim | Telefon: 09841 / 8009980 | Email: info@stabilo-fachmarkt.de