Stabilo Baumarkt Trusted Shop       Stabilo Baumarkt Trustpilot Bewertung
Aufrufe
vor 4 Monaten

20333_HB 6-Eck-KS_Teil1-2 Hochbeet 6-Eck/ Kräuterschnecke „2 in 1“

  • Text
  • Kompost
  • Compost
  • Zemlja
  • Jord
  • Spirale
  • Terre
  • Proizvod
  • Terreno
  • Ziemi
  • Kompostu
  • Fachmarkt.de
20333_HB 6-Eck-KS_Teil1-2 Hochbeet 6-Eck/ Kräuterschnecke „2 in 1“

20333_HB 6-Eck-KS_Teil1-2 Hochbeet 6-Eck/ Kräuterschnecke „2 in

D – Montageanleitung Wir freuen uns, dass Sie sich für ein JUWEL Qualitäts produkt entschieden haben. Bitte beachten Sie folgende Anleitung und bewahren Sie diese zum späteren Gebrauch auf, damit Sie lange viel Freude mit diesem Produkt haben können. ACHTUNG! Diese Anleitung ist eine Aufbau empfehlung, sollte jedoch zur bestmöglichen Nutzung der K räuter sch necke und zu r Bi ldung der 4 Z onen weit gehend eingehalten werden. Daher ist eine Ausrichtung der Grundform in Nord/Süd-Richtung vorgegeben! Bitte vorerst am gewünschten Aufstellort Ihrer Kräuterschnecke für ebenen Untergrund sorgen. Besonders günstig ist die Nord-Süd-Ausrichtung (lt. Bild 1). Haben Sie den idealen Standort gewählt, basteln Sie mit Hilfe von zwei Pflöcken und einem Bindfaden (Länge ca. 67,5 cm) einen Zirkel (Bild 1), stechen ein Ende in die Mitte der späteren Spirale ein und ziehen einen Kreis in den Boden. ANLEGEN EI NER DR AINAGE-SCHICHT ( BI LD 2): Fü r die D ra i nage wi rd der Boden i m gepu n k tetem Bereich ei nen Spaten t ief ausgehoben und m it K ies oder Schot ter aufgef ül lt. Folgen Sie den Bildern 4 bis 9. HINWEIS! Vor dem Aushub der Drainageschicht kann die Form je nach Wunsch etwas ovaler umgestaltet werden. Das ist wichtig zur richtigen Posit ion ier u ng des Wasser beckens (nicht im Lieferumfang enthalten)! TIPP! In jedem Bild sind links unten die benötig ten Teile pro Reihe aufgelistet. Legen Sie sich zuerst diese Teile zurecht und bauen die Kräuter schnecke von innen nach außen auf! BEFÜLLUNG (BILD 3): = 2/3 Sand, etwas Erde und Kompost = 1/2 Sand, 1/4 Erde, 1/4 Kompost = 1/3 Sand, 1/3 Erde, 1/3 Kompost = 1/2 Erde, 1/2 Kompost = 3/4 Erde, 1/4 Kompost = Gartenerde = Wasser Bei der Befüllung des inneren Teils sollten Sie vorsichtig vorgehen oder mit einem großen Stein die Wand von außen stützen, damit der Innenteil der Schnecke durch den Druck des Schutts sich nicht verschiebt. BEPFLANZEN: Nachdem sich die Fül lsch ichten ( Bi ld 3) gesetzt haben, ka n n lt. P fla n zbeispiel ( Bi ld 10) bepflanzt werden. 1-Salbei, 2-Rosmarin, 3-Lavendel, 4-Thymian, 5-Oregano, 6 -Rucola, 7-Ysop, 8-Est ragon, 9 -P i mp er nel l, 10 -Petersi l ie, 11- Sch n it tlauch, 12- Sauera mpfer, 13-Zitronenmelisse, 14-Minze, 15-Brunnenkresse. Beachten Sie die jeweiligen Standortansprüche der unterschiedlichen Pflanzen. Lassen Sie sich gegebenenfalls von einem Gartenfachmann beraten, der Ihnen auch die Samen oder Setzlinge besorgen kann (nicht im Lieferumfang enthalten). PFLEGEHINWEISE: Dieses Qualitätsprodukt ist aus witterungsbeständigen Materialien gefertigt und kann ohne weiteres mit einem Gartenschlauch abgespritzt werden. Nicht mit scharfen, rauhen Gegenständen oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen. Wir wünschen Ihnen nun viel Freude und hervorragende Ernteerfolge und freuen uns über Ihre Wünsche und Anregungen. F – Instructions de montage Nous vous remercions d‘avoir choisi un produit de qualité JUWEL. Avant le montage, lire cette notice et la ranger afin de pouvoir la réutiliser à un moment ultérieur. ATTENTION ! Ces instructions ne sont que des conseils de montage mais nous vous recommadons de les suivre pour utiliser au mieux la serre et pour reproduire les 4 zones. C‘est la raison pour laquelle nous fixons l‘orientation de la base dans la direction Nord/Sud ! Veillez tout d‘abord à ce que le sol soit plat à l‘endroit où vous voulez installez votre serre en spirale. L‘orientation Nord-Sud est idéale (voir schéma n° 1). Une fois l‘emplacement idéal choisi, fabriquez à l‘aide de deux chevilles et d‘une ficelle (longueur env. 67,5 cm) un compas (schéma n° 1), enfoncez une des extrémités au centre de la future spirale et tracez un cercle sur le sol. MISE EN PLACE D‘UN FOND DE DRAINAGE (SCHÉMA N° 2) : Pour le drainage, creuser le sol de la profondeur d‘une bêche sur la surface délimitéee par les points et la remplir de gravier ou de gravats. Suivez les schémas de 4 à 9. REMARQUE ! Avant de prélever la terre de la suface de drainage, il est possible de modifier la forme de la serre en la rendant plus ovale. C‘est important pour le positionnement adéquat du point d‘eau (non inclus dans la livraison) ! CONSEIL ! Dans chaque schéma, vous trouverez en bas à gauche la liste des pièces nécessaires par rangée. Préparez ces pièces et construisez la serre en spirale de l‘intérieur vers l‘extérieur ! REMPLISSAGE (SCHÉMA N° 3) : = 2/3 de sable, un peu de terre et du compost = 1/2 de sable, 1/4 de terre, 1/4 de compost = 1/3 de sable, 1/3 de terre, 1/3 de compost = 1/2 de terre, 1/2 de compost = 3/4 de terre, 1/4 de compost = terre du jardin possiate fruire a lungo del piacere che questo prodotto è in grado di donarvi. ATTENZIONE! Le presenti istruzioni costituiscono un suggerimento per il montaggio, ma andrebbero al possibile rispettate per un migliore utilizzo della spirale per erbaggi e per la realizzazione delle 4 zone. Pertanto viene privilegiato un allineamento della forma di base in direzione Nord-Sud! I n pr i mo luogo, raccoma nd ia mo d i assicu ra re u n fondo pla na re presso i l pu nto d i i nst a l la zione desiderato per la vostra spirale per erbaggi. Particolarmente vantaggioso è l‘orientamento Nord-Sud (sec. fig. 1). Una volta prescelta l‘ubicazione ideale, servendosi di due picchetti e di una cordicella (lunghezza ca. 67,5 cm) realizzare una circonferenza (fig. 1), conficcare un terminale al centro della spirale che seguirà e tracciare un cerchio sul terreno. REALIZZAZIONE DI U NO ST RATO DRENANTE ( FIG. 2): p er i l d renaggio, si scava per la profondità di una vangatura il terreno nella zona precedentemente delimitata e lo si colmata con ghiaia oppure pietrisco. Seguire quanto illustrato nelle figure 4 ÷ 9. NOTA! Prima di effettuare lo scavo dello strato di drenaggio, la forma può essere rimodellata a piacere con una certa ovalità. Si tratta di un accorgimento importante per il corretto posizionamento del bacino dell‘acqua (non incluso nella fornitura)! SUGGERIMENTO! In ciascuna figura sono elencati, in basso a sinistra, gli elementi necessari per ogni sequenza . Sistema re in primo luogo que sti elementi e struttura re la spira le per erbaggi dall‘interno verso l‘esterno! RIEMPIMENTO (FIG. 3): = 2/3 di sabbia, un po‘ di terreno e di compost = 1/2 di sabbia, 1/4 di terreno , 1/4 di compost = 1/3 di sabbia, 1/3 di terreno , 1/3 di compost = 1/2 di terreno, 1/2 di compost = 3/4 di terreno, 1/4 di compost = terriccio = acqua Nel riempimento della componente interna è bene procedere con cautela o sostenere la parete utilizzando una grossa pietra, in modo tale che la componente interna della spirale non si sposti a causa della pressione esercitata dai detriti. PIANTUMAZIONE: dopo che si sono assestati i vari strati di riempimento (fig. 3), è possibile procedere con la piantumazione seguendo l‘esempio (fig. 10). 1-Salvia, 2-Rosmarino, 3-Lavanda, 4-Timo, 5-Origano, 6-Rucola, 7-Issopo, 8-Dragoncello, 9-Pimpinella, 10-Prezzemolo, 11-Erba cipollina, 12-Ronice (acetosa), 13-Erba cedrata, 14-Menta, 15- Crescione. Tenere presenti le varie esigenze di habitat delle diverse piantine. Se necessario, fatevi consigliare da un giardiniere provetto che vi potrà procurare anche le sementi o gli arboscelli di piantonaio (non compresi nell‘ambito di fornitura). NOTE DI PRESERVA ZIONE: questo prodotto di qualità è realizzato con materiali resistenti alle intemperie e può senz‘altro venire irrorato con un tubo d‘irrigazione. Non pulire con oggetti acuminati o ruvidi oppure con detergenti aggressivi. Auspichiamo per voi tanta soddisfazione e grande successo nel raccolto; attendiamo con piacere richieste ed iniziative da parte vostra. ESP – Instrucciones de montaje Usted acaba de adquirir un producto de excelente calidad JUWEL. Para poder disfrutar de este producto durante mucho tiempo, rogamos que siga las siguientes instrucciones y las guarde para su uso futuro. ¡ATENCIÓN! Estas instrucciones constituyen recomendaciones para el montaje, que se deberían seguir lo más ampliamente posible para el mejor aprovechamiento del sistema en espiral para cultivo de hierbas aromáticas y el desarrollo de las 4 zonas. Por ello la orientación de la base está predeterminada en una orientación norte-sur. P r i mero aseg ú rese de tener una base pla na en el luga r deseado pa ra la colocación del sistema en espiral de cultivo de hierbas aromáticas. La orientación norte-sur resulta especialmente idónea (véase la Figura 1). Una vez elegido el emplazamiento idóneo, construya con ayuda de dos estaquillas y una cuerda (con una longitud de aprox. 67,5 cm) un círculo (Figura 1), clavando un extremo en el centro del futuro sistema en espiral y marcando un círculo en la tierra. PREPARACIÓN DE U NA CA PA DE DRENAJE ( FIGURA 2): Pa ra el d renaje excave la tierra a una profundidad equivalente a la altura de una pala en la zona marcada con puntos y proceda a rellenarla con arena gruesa o grava. Siga las figuras 4 a 9. ¡AV ISO! Antes de excavar la capa de drenaje, existe la posibilidad de transformar la base en una forma algo más ovalada según se desee. Esto resulta importante para posicionar correctamente el estanque (¡no incluido en el contenido de la entrega!) ¡SUGERENCIA! En la parte inferior izquierda de cada figura aparece una lista con las piezas necesarias en cada fila. Primero prepare estas piezas y comience a montar el sistema en espiral para el cultivo de hierbas aromáticas desde dentro hacia fuera. LLENADO (FIGURA 3): = 2/3arena, un poco de tierra y compost = 1/2 arena, 1/4 tierra y 1/4 compost = 1/3 arena, 1/3 tierra y 1/3 compost = 1/2 arena, 1/2 compost = 3/4 tierra, 1/4 compost lämpligt är en nord-sydlig placering (Jfr. Bild 1). När du har valt den optimala platsen skapar du en cirkel (Bild 1) med hjälp av två pinnar och ett rep (Längd ca. 67,5 cm), sticker en ände i mitten av den senare spiralen och skapar en cirkel på marken. ANLÄGGNING AV ETT DRÄNERINGSSKIKT (BILD 2): För dräneringen grävs marken upp djupt med en spade i det markerade området och fylls med sand eller grus. Följ bilderna 4 till 9. TÄNK PÅ! Före utgrävningen av dräneringsskiktet kan formen vid önskemå l gest a lt as något mer ova l. Det t a ä r vi k tig t vid placer i ngen av vat tenbäckenet ( I ngå r inte i setet!) Tips! Vid varje bild är de delar du behöver angivna nere till vänster. Lägg först dessa delar på plats och bygg sedan upp örtsnäckan inifrån och utåt. FYLLNING (BILD 3): = 2/3 sand, lite jord och kompost = ½ sand, ¼ jord, ¼ kompost = 1/3 sand, 1/3 jord, 1/3 kompost = ½ jord, ½ kompost = 3/4 jord, 1/4 kompost = trädgårdsjord = Vatten Vid fyllnad av den inre delen bör du arbeta försiktigt eller stötta väggen utifrån med en stor sten, så att inte den inre delen av snäckan flyttar sig på grund av trycket. PLANTERING: Efter att du fyllt på skikten med utfyllnad (bild 3) kan du börja plantera enligt förslag på plantering (bild 10). 1-Salvia, 2-Rosmarin, 3-Lavendel, 4-Timjan, 5-Oregano, 6-Ruccola, 7-Isopört, 8-Dragon, 9-Nejlika, 10-Persilja, 11-Gräslök, 12-Ängssyra, 13- Citronmeliss, 14-Mynta, 15-Källkrasse. Beakta kraven på placering som de olika växterna har. Rådgör om möjligt med en fackman ex. vid en plantskola, som även kan leverera frö och småplantor (Ingår inte i setet!) SKÖTSEL: Denna kvalitetsprodukt är tillverkad av väderbeständiga material och kan enkelt spolas av med en trädgårdsslang. Rengör inte med repande material eller frätande rengöringsmedel. Vi önskar dig mycket glädje och goda skördar och gläder oss över dina synpunkter och önskemål. DK – Montagevejledning Det glæder os, at du har besluttet dig for at købe et JUWEL kvalitetsprodukt. Overhold følgende vejledning og opbevar den godt til senere brug, så du længe kan have glæde af dette produkt. BEMÆRK! Denne vejledning er en anbefaling for opbygningen, men den bør dog i videst mulig grad overholdes for bedst mulig udnyttelse af urtesneglen og for at danne 4 zoner. Derfor er en orientering af grundformen i nord-/syd-retning angivet! Sørg først for en plan undergrund på det sted, du vil opstille din urtesnegl. Nord-sydorienteringen (se billede 1) er særligt fordelagtig. Når du har valgt den ideelle placering, laver du en cirkel ved hjælp af to stokke og et stykke sejlgarn (længde ca. 67,5 cm) (billede 1), stikker den ene ende ind i midten af den senere spiral og tegner en cirkel på jorden. DANNELSE AF ET DRÆNAGELAG (BILLEDE 2): Til drænage udgraves inden for det stiplede område en spade dybt og fyldes med grus eller skærv. Følg billederne 4 til 9. HENVISNING! Inden drænagelaget udgraves, kan formen efter ønske gøres lidt mere oval. Det er vigtigt for den rigtige placering af vandbassinet (ikke inkluderet i leveringen)! TIP! I hvert billede er der forneden en opstilling over de nødvendige dele pr. række. Læg først disse dele parat og opbyg så urtesnekken indefra og ud! FYLDNING (BILLEDE 3): = 2/3 sand, lidt jord og kompost 2 = 1/2 sand, 1/4 jord, 1/4 kompost = 1/3 sand, 1/3 jord, 1/3 kompost = 1/2 jord, 1/2 kompost = 3/4 jord, 1/4 kompost = havejord = vand Ved fyldning af den indvendige del skal du gå forsigtigt frem eller støtte væggen udefra med en stor sten, så sneglens indvendige del ikke forskubber sig pga. trykket fra det forvitrede materiale. BEPLANTNING: Når fyldlagene (billede 3) har sat sig, kan der plantes i overensstemmelse med planteeksemplet (billede 10). 1-Salvie, 2-Rosmarin, 3-Lavendel, 4-Timian, 5-Oregano, 6-Rucula, 7-Isop, 8-Estragon, 9-Pimpinelli, 10-Persille, 11-Purløg, 12-Syre, 13-Citronmelisse, 14-Mynte, 15-Brøndkarse. Vær opmærksom på de forskellige planters krav til placeringen. Indhent i givet fald råd fra en havefagmand, som også kan skaffe dig frøene eller udplantningsplanterne (ikke inkluderet i leveringen). PLEJEHENVISNINGER: Dette kvalitetsprodukt er fremstillet af vejrbestandige materialer og kan uden videre oversprøjtes med en haveslange. Må ikke rengøres med skarpe, ru genstande eller aggressive rengøringsmidler. Vi ønsker dig held og lykke og fremragende høstresultater og glæder os over dine ønsker = 3/4 zemlja, 1/4 kompost = zemlja za vrt = voda Kod ventilacije unutarnjeg dijela treba oprezno postupati ili sa velikim kamenjem iznutra podupirati zid, kako se unutarnji dio puža ne bi pomaknuti kroz pritisak zaštite. SIJANJE: Nakon što su se slegli slojevi punjenja (slika) može se sijati prema primjeru (sl i ka 10). 1-Kadulja, 2-Ružma r i n, 3 -Lava nda, 4 -Ti m ija n, 5- O rega no, 6 -Ru kola, 7-M i lodu h, 8-Estragon, 9-Bedrenika, 10-Peršin, 11-Vlasac, 12-Kiselica, 13-Matičnjak, 14-Metvica, 15-Potočarka. Molimo Vas da obratite pozor na dotične zahtjeve na mjesto sijanja različitih biljaka. U danom slučaju se posavjetujte kod stručnjaka za vrt, koji Vam također može nabaviti sjeme ili sadnice (nije sadržano u obujmu dostave). UPUTA ZA NJEGU: Ovaj kvalitetni proizvod je izrađen od materijala otpornih na vremenske utjecaje i može se bez problema prskati vrtnim crijevom. Ne čistiti sa oštrim, hrapavim predmetima ili agresivnim sredstvima za čišćenje. Želimo Vam puno zadovoljstva i izvrsnu žetvu i radujemo se Vašim željama i poticajima. SI – Navodila za montažo Veseli nas, da ste se odločili za kakovostni proizvod JUWEL. Prosimo, upoštevajte naslednja navodila in jih shranite za kasnejšo uporabo, da vam bo ta proizvod dolgo v veselje. POZOR! Ta navodila so priporočila za postavitev, katerih pa se je treba skrbno držati le za najboljšo možno uporabo polža za zelišča in oblikovanje 4 območij. Zato je določena usmerjenost osnovne oblike sever-jug! Najprej posk rbite, da bodo tla, kjer žel ite post aviti vašega pol ža za zel išča, ravna. Še posebej primerna je usmerjenost sever-jug (gl. sliko 1). Ko ste izbrali primerno mesto, s pomočjo dveh količkov in vrvi (dolžina pribl. 67,5 cm) oblikujte šestilo (slika 1), nato zabodite en krak v sredino kasnejše spirale in v tla zarišite krog. PRIPRAVA DRENAŽNEGA SLOJA (SLIKA 2): Za drenažo je treba na pikčastem obmo čju v tla i z kopat i lu k njo za globi no lopate i n jo zasipat i s prodom a l i g ra mozom. Sled ite navodilom na slikah 4 do 9. NAPOTEK! P red i z kopom d rena žnega sloja, je po ž elji mogo če oblikovati nekoliko ovalno obliko. To je pomembno za pravilno lego vodnega bazena (ni priložen)! NASVET! Na vsaki sliki so levo spodaj za vsako vrsto navedeni deli, ki jih potrebujete. Preden pričnete z delom, pripravite te dele in začnite postavljati polža za zelišča od sredine navzven! POLNILO (SLIKA 3): = 2/3 pesek, nekaj zemlje in kompost = 1/2 pesek, 1/4 zemlja, 1/4 kompost = 1/3 pesek, 1/3 zemlja, 1/3 kompost = 1/2 zemlja, 1/2 kompost = 3/4 zemlja, 1/4 kompost = vrtna zemlja = voda Pri polnjenju notranjega dela bodite pazljivi ali pa steno z zunanje strani podprite z velikim kamnom, da se notranji del polža zaradi pritiska ne premakne. ZASADITEV: Zatem ko ste pripravili polnilne sloje (slika 3), lahko zasadite rastline, kot prikazuje primer zasaditve (slika 10). 1-Žajbelj, 2-Rožmarin, 3-Sivka, 4-Timijan, 5-Origano, 6-Rukola, 7-Ožep, 8-Pehtran, 9-Zdravilna strašnica, 10-Peteršilj, 11-Drobnjak, 12-Kislica, 13 -Mel isa, 14 -Met a, 15-Vod na k reša. Upoštevajte pot rebe ra zl ičn i h rastl i n glede ust reznega kraja zasaditve. Po potrebi poiščite pomoč vrtnarja, ki vam lahko priskrbi tudi semena in sadike (niso priložena). NAVODILA ZA NEGO: Ta kakovostni proizvod je iz materialov, odpornih na vremenske vplive, in ga je mogoče poškropiti z vrtno cevjo. Ne čistite z ostrimi, hrapavimi predmeti ali agresivnimi čistilnimi sredstvi. Želimo vam obilo veselja in izvrstno žetev. Veseli bomo, če nam boste posredovali vaše želje in ideje. SK – Návod na montáž Teší nás, že ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok JUWEL. Prosím dodržiavajte nasledovný návod a uschovajte ho pre neskoršie použitie, aby ste mohli mať dlho veľa radosti z tohto výrobku. POZOR! Tento návod je odpor úča n í m pre mont á ž, ma l by vša k by ť ma x i má l ne dod r žiava ný kvôli maximálnemu využitiu špirály pre rastliny a kvôli vytváraniu 4 pásiem. Preto je orientácia základného tvaru určená v smere sever-juh! Najskôr sa prosí m post a rajte o rovný pod k lad na požadova nom m ieste osaden ia Vašej špi rá ly pre rastliny. Obzvlášť vhodná je orientácia sever-juh (podľa obrázka 1). Akonáhle ste zvolili ideálnu polohu, vytvorte pomocou dvoch kolíkov a motúzika (dĺžka cca 67,5 cm) kruh (obrázok 1), zapichnite koniec do stredu budúcej špirály a vyznačte kruh do zeme. ZARIADENIE DRENÁŽNEJ VRSTVY (OBRÁZOK 2): Pre drenáž sa pôda v bodovej Přejeme Vám nyní mnoho radosti a znamenité úspěchy při sklizni a těšíme se na Vaše přání a podněty. BH – Uputa za montažu Veselimo se što ste se odlučili za kvalitetne proizvode JUWEL. Molimo Vas da slijedite sljedeću uputi i da ju sačuvate za kasnije upotrebu, kako biste dugo imali puno zadovoljstva sa ovim proizvodom. POZOR! Ova uputa je preporuka za sastavljanje, ali se treba poštivati za najbolje moguće iskorištavanje puža za začinsko bilje ia za stvaranje 4 zone. Stoga je postavljanje osnovnog profila zadano u pravcu Sjever / Jug! Mol i mo Vas d a najpr ije na ž eljenom mjest u post avlja nja va šeg pu ža za zači nsko bi lje osig u rate ravnu podlogu. Posebno povoljno je postavljanje u pravcu Sjever-Jug (prema slici 1). Kada ste odabrali idealno mjesto uz pomoć dva kolčiča i užeta (dužina oko 67,5 cm) napravite šestar (slika 1), jedan završetak utaknite u sredinu kasnije spirale i povucite krug na podu. PRIPREMANJE DRENAŽNOG SLOJA (SLIKA 2): Za d rena ž u u isto čka nom pod r učju zemlju iskopati u dubini jedne lopate i napuniti sa šljunkom ili tucanikom. Slijedite slike 4 do 9. UPUTA! Prije kopanja drenažnog kanala se oblik po želji može oblikovati ovalnije. To je važno za ispravno postavljanje korita za vodu (nije sadržano u obujmu isporuke)! NA- PUTAK! U svakoj slici su lijevo popisani potrebi dijelovi po redu. Najprije pripremite te dijelove i onda puž za začinsko bilje sastavite iznutra prema vani! VENTILACIJA (SLIKA 3): = 2/3 pijesak, malo zemlje i komposta = 1/2 pijesak, 1/4 zemlja, 1/4 kompost = 1/3 pijesak, 1/3 zemlja, 1/3 kompost = 1/2 zemlja, 1/2 kompost = 3/4 zemlja, 1/4 kompost = zemlja za vrt = voda Kod ventilacije unutarnjeg dijela treba oprezno postupati ili sa velikim kamenjem iznutra podupirati zid, kako se unutarnji dio puža ne bi pomaknuti kroz pritisak zaštite. SIJANJE: Nakon što su se slegli slojevi punjenja (slika) može se sijati prema primjeru (sl i ka 10). 1-Kadulja, 2-Ružma r i n, 3 -Lava nda, 4 -Ti m ija n, 5- O rega no, 6 -Ru kola, 7-M i lodu h, 8-Estragon, 9-Bedrenika, 10-Peršin, 11-Vlasac, 12-Kiselica, 13-Matičnjak, 14-Metvica, 15-Potočarka. Molimo Vas da obratite pozor na dotične zahtjeve na mjesto sijanja različitih biljaka. U danom slučaju se posavjetujte kod stručnjaka za vrt, koji Vam također može nabaviti sjeme ili sadnice (nije sadržano u obujmu dostave). UPUTA ZA NJEGU: Ovaj kvalitetni proizvod je izrađen od materijala otpornih na vremenske utjecaje i može se bez problema prskati vrtnim crijevom. Ne čistiti sa oštrim, hrapavim predmetima ili agresivnim sredstvima za čišćenje. Želimo Vam puno zadovoljstva i izvrsnu žetvu i radujemo se Vašim željama i poticajima. PL – Instrukcja montażu Cieszymy się, że wybrali Państwo wysokiej jakości wyrób firmy JUWEL. Proszę przestrzegać pon i ższej i nst r u kcji i prze chow y wać ją do późn iejszego u życia, aby zap ewn ić sobie na d ł ugo dużo radości z użytkowania tego produktu. UWAGA! Niniejsza instrukcja jest zaleceniem dotyczącym konstrukcji, powinna być jednak przestrzegana dla możliwie najlepszego użytkowania ślimaka na zioła i do stworzenia 4 stref klimatycznych. Z tego względu zaleca się wyrównanie formy podstawowej w kierunku północ-południe. Proszę najpierw zadbać o płaskie podłoże w żądanym miejscu ustawienia ślimaka na zioła. Korzystne jest zwłaszcza ustawienie w osi północ-południe (zgodnie z rys. 1). Po wyborze idealnego miejsca należy przy użyciu dwóch palików i sznurka (długości ok. 67,5 cm) wykonać cyrkiel (rys. 1), wbić jeden koniec w środek późniejszej spirali i narysować na ziemi okrąg. URZĄDZENIA WARSTWY ODWADNIAJĄCEJ (RYS. 2): Dla odprowadzenia wody gleba wykopywana jest w zakropkowanym obszarze na głębokość szpadla i wypełniana żwirem lub tłuczniem. Postępować według rysunków 4 do 9. WSKAZÓWKA! Przed w ydobyciem wa rst w y odwadn iającej for ma może być wed ł ug ż yczen ia u kszt a ł towa na n ieco bardziej owalnie. Jest to ważne dla prawidłowego umieszczenia zbiornika wodnego (nie należy do zakresu dostawy). WSKAZÓWKA! Na każdym rysunku, w lewym dolnym rogu wymienione są części potrzebne na rząd. Należy najpierw przygotować te części i budować ślimak na zioła od wewnątrz na zewnątrz! WYPEŁNIENIE (RYS. 3): = 2/3 piasku, nieco ziemi i kompostu = 1/2 piasku, 1/4 ziemi, 1/4 kompostu = 1/3 piasku, 1/3 ziemi, 1/3 kompostu = 1/2 ziemi, 1/2 kompostu = 3/4 ziemi, 1/4 kompostu = ziemia ogrodowa = woda D Vor dem Aufbau Anleitung lesen und für spätere Verwendung aufbewahren. GB Before erecting, please read the instructions and then keep them for further reference. F Avant le montage, lire la présente notice et la ranger afin de pouvoir l’utiliser à un moment ultérieur. I Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per un utilizzo successivo. ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y guardarlas para un uso posterior. S Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem för användning vid ett senare tillfälle. SF Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä se vastaisuuden varalta. N Les bruksanvisningen før montering og oppbevar den for senere bruk. DK Vejledningen skal læses inden pobygning og gemmes til senere brug. SI Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih shranite za kasnejšo uporabo. SK Pred postavením si prečítajte návod a odložte si ho na neskoršie použitie. HR Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje. CZ Před montáži si přečtěte návod a uschovejte jej pro pozdější použití. HU Az összeszerelés előtt olvassa el az útmutatót, és őrizze meg a későbbi használathoz. PL Przeczytać przed montażem i zachować do późniejszego wykorzystania. BH Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje. Intelligente Produkte für Garten & Haushalt Art. Nr. 20333 Abmessungen: Hochbeet: Ø ca. 115 cm, H. 78 cm Kräuterschnecke: ca. 135 x 135 cm, H. 65 cm HINWEIS: Komplettes Produkt besteht aus zwei Verpackungen! A A A B B B B B B B A A A A A A C F A – 9 x B – 7 x C – 1 x F – 1 x 4 A – 8 x B – 7 x C – 2 x D – 4 x C D D D D C 5 E – 27 x 9 offen open ouvert aperto abierto auki öppen åben åpen otvoreno odprto otvorené otevřený otwarte nyitott gesichert secured assuré bloccato protegido kiinni säkrad sikret sikret osigurano zavarovano zaistené yajištěný zabezpieczone biztosítva van 90° D D A A D A – 7 x B – 6 x C – 2 x D – 4 x D D D D C C 6 1 N R ~ 67,5 cm 3 Drainageschicht Drainageschicht Surface de drainage 2 ~ 135 cm ~ 135 cm A – 6 x B – 5 x C – 2 x D – 3 x 7 D D D C C D D D C C 8 A – 5 x B – 4 x C – 2 x D – 3 x GB NOTE: The product consists of 2 boxes! F ATTENTION : Ce produit est emballé dans deux cartons différents ! I ATTENZIONE: Il prodotto è contenuto in 2 scatole di cartone! E ATENCIÓN: ¡El producto consta de 2 cajas de cartón! S OBSERVERA: Produkten består av 2 kartonger! SF HUOMIO: Tuote koostuu 2 kartonkipakkauksesta! N OBS: Produktet består av 2 kartonger! DK BEMÆRK: Produktet består af 2 kartoner! SI POZOR: Proizvod je sestavljen iz 2 kartonov! SK POZOR: Výrobok sa skladá z 2 škatúľ! HR POZOR: Proizvod se sastoji od 2 kartona! CZ POZOR: Výrobek se skládá ze 2 krabic! HU FIGYELEM: A termék két kartonból áll! BH POZOR: Proizvod se sastoji od 2 kartona! PL UWAGA: Produkt składa się z 2 kartonów! Litho-Nr.: 486-02-10 · Anl.-Nr.: 09101449 Hochbeet 6-Eck/ Kräuterschnecke „2 in 1“ Teil 1 von 2 A 36 x 205001 B 36 x 205002 C 9 x 20561 D 16 x 20314 E 28 x 20505 F 1 x 20562 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 B A A A B B D – Montageanleitung Wir freuen uns, dass Sie sich für ein JUWEL Qualitäts produkt entschieden haben. Bitte beachten Sie folgende Anleitung und bewahren Sie diese zum späteren Gebrauch auf, damit Sie lange viel Freude mit diesem Produkt haben können. ACHTUNG! Diese Anleitung ist eine Aufbau empfehlung, sollte jedoch zur bestmöglichen Nutzung der Kräuter schnecke und zur Bildung der 4 Zonen weit gehend eingehalten werden. Daher ist eine Ausrichtung der Grundform in Nord/Süd-Richtung vorgegeben! Bitte vorerst am gewünschten Aufstellort Ihrer Kräuterschnecke für ebenen Untergrund sorgen. Besonders günstig ist die Nord-Süd- Ausrichtung (lt. Bild 1). Haben Sie den idealen Standort gewählt, basteln Sie mit Hilfe von zwei Pflöcken und einem Bindfaden (Länge ca. 67,5 cm) einen Zirkel (Bild 1), stechen ein Ende in die Mitte der späteren Spirale ein und ziehen einen Kreis in den Boden. Anlegen einer Drainage-Schicht (Bild 2): Für die Drainage wird der Boden im gepunktetem Bereich einen Spaten tief ausgehoben und mit Kies oder Schotter aufgefüllt. Folgen Sie den Bildern 4 bis 9. HINWEIS! Vor dem Aushub der Drainageschicht kann die Form je nach Wunsch etwas ovaler umgestaltet werden. Das ist wichtig zur richtigen Positionierung des Wasser beckens (nicht im Lieferumfang enthalten)! TIPP! In jedem Bild sind links unten die benötig ten Teile pro Reihe aufgelistet. Legen Sie sich zuerst diese Teile zurecht und bauen die Kräuter schnecke von innen nach außen auf! Befüllung (Bild 3): 1 = 2/3 Sand, etwas Erde und Kompost 2 = 1/2 Sand, 1/4 Erde, 1/4 Kompost 3 = 1/3 Sand, 1/3 Erde, 1/3 Kompost 4 = 1/2 Erde, 1/2 Kompost 5 = 3/4 Erde, 1/4 Kompost 6 = Gartenerde 7 = Wasser Bei der Befüllung des inneren Teils sollten Sie vorsichtig vorgehen oder mit einem großen Stein die Wand von außen stützen, damit der Innenteil der Schnecke durch den Druck des Schutts sich nicht verschiebt. Bepflanzen: Nachdem sich die Füllschichten (Bild 3) gesetzt haben, kann lt. Pflanzbeispiel (Bild 10) bepflanzt werden. 1-Salbei, 2-Rosmarin, 3-Lavendel, 4-Thymian, 5-Oregano, 6-Rucola, 7-Ysop, 8-Estragon, 9-Pimpernell, 10-Petersilie, 11-Schnittlauch, 12-Sauerampfer, 13-Zitronenmelisse, 14-Minze, 15-Brunnenkresse. Beachten Sie die jeweiligen Standortansprüche der unterschiedlichen Pflanzen. Lassen Sie sich gegebenenfalls von einem Gartenfachmann beraten, der Ihnen auch die Samen oder Setzlinge besorgen kann (nicht im Lieferumfang enthalten). Pflegehinweise: Dieses Qualitätsprodukt ist aus witterungsbeständigen Materialien gefertigt und kann ohne weiteres mit einem Gartenschlauch abgespritzt werden. Nicht mit scharfen, rauhen Gegenständen oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen. Wir wünschen Ihnen nun viel Freude und hervorragende Ernteerfolge und freuen uns über Ihre Wünsche und Anregungen. F – Instructions de montage Nous vous remercions d‘avoir choisi un produit de qualité JUWEL. Avant le montage, lire cette notice et la ranger afin de pouvoir la réutiliser à un moment ultérieur. ATTENTION ! Ces instructions ne sont que des conseils de montage mais nous vous recommadons de les suivre pour utiliser au mieux la serre et pour reproduire les 4 zones. C‘est la raison pour laquelle nous fixons l‘orientation de la base dans la direction Nord/Sud ! Veillez tout d‘abord à ce que le sol soit plat à l‘endroit où vous voulez installez votre serre en spirale. L‘orientation Nord-Sud est idéale (voir schéma n° 1). Une fois l‘emplacement idéal choisi, fabriquez à l‘aide de deux chevilles et d‘une ficelle (longueur env. 67,5 cm) un compas (schéma n° 1), enfoncez une des extrémités au centre de la future spirale et tracez un cercle sur le sol. MISE EN PLACE D‘UN FOND DE DRAINAGE (Schéma n° 2) : Pour le drainage, creuser le sol de la profondeur d‘une bêche sur la surface délimitéee par les points et la remplir de gravier ou de gravats. Suivez les schémas de 4 à 9. REMARQUE ! Avant de prélever la terre de la suface de drainage, il est possible de modifier la forme de la serre en la rendant plus ovale. C‘est important pour le positionnement adéquat du point d‘eau (non inclus dans la livraison) ! CONSEIL ! Dans chaque schéma, vous trouverez en bas à gauche la liste des pièces nécessaires par rangée. Préparez ces pièces et construisez la serre en spirale de l‘intérieur vers l‘extérieur !

STABILO Prospekte und Kataloge

© 2021 Stabilo Fachmarkt - Alle Rechte vorbehalten. * Für Paketversandfähige Ware innerhalb Deutschlands. ** Unverbindliche Preisempfehlung des Herstellers
Stabilo Fachmarkt GmbH | Ipsheimer Straße 5 | 91438 Bad Windsheim | Telefon: 09841 / 8009980 | Email: info@stabilo-fachmarkt.de